Vistas de página en total

19 may 2013

INTRADUCIBLE SPLEEN


ya sé que ayer te dije que pensaba ir
solamente hasta la esquina
para constatar la presencia de la lluvia
sin embargo, vos, fijate:
ahora voy tan extraviado entre las calles
que este intento por rimar las traducciones
me produce un encanto de leer la palabra MaNifiesto
donde sólo cuelgan de paredes
grandes emes amarillas

disculpame si cambiás la yerba un par de veces
o se enfría el agua de la pava
no es tan fácil arrimarse a los cordones
estirar un poco el cuello
y cogotear como un señalador
asfixiado entre las hojas

no te digo que lo pruebes
porque alguno tiene que cebar el mate,
pero es necesario expresar de otra manera
lo que parece contrición de papel de caramelos
y es más bien un reciclaje de gotas
en el pavimento

perdoname si me pongo a comparar estupideces
pero cuesta tanto abrir la mano con tu puerta
y arrojarla tras la espalda
si toda la ventana puede volar por una casa
y ahí yo te pregunto dónde estamos: dentro o fuera,
si intentando un reciclaje de envolturas de agua y yerba
o apretando contratapas para no dejar caer lo señalado

yo te pido que me esperes con las cerraduras ajustadas
para demostrarte que el suicidio
es simplemente una experiencia
como la intromisión en nuestras casas
hechas solamente
de jardines

Obra: Ron Isaacs

No hay comentarios:

Publicar un comentario